Por un escritor de hombre misterioso
Identifica y traduce hasta 108 idiomas con sus dialectos
Todos decimos que sabemos inglés pero, en realidad, lo hablamos con dificultad en la mayoría de los casos y, lo que es peor: no compensamos ese desconocimiento con un nivel adecuado de otros idiomas. Para solucionar ese problema, grave como pocos en estos tiempos cada vez más globales, llega una herramienta: el Vasco Translator, que entiende hasta 108 idiomas con sus dialectos. No, no tiene nada que ver con el euskera (pero también lo entiende) Entre esos idiomas, por supuesto, está el euskera, pero su nombre no tiene nada que ver con el venerable idioma cantábrico. Su nombre recuerda la figura de Vasco da Gama, navegante y descubridor portugués que llegó hasta la India y hubiese, seguro, entregado gustoso hasta un par de dedos por una herramienta como este traductor que nos permite entendernos con hablantes de 108 idiomas o, lo que es lo mismo, con el 90% de la población mundial. Y no sólo traducde audios: traduce también frases escritas y lo hace en tiempo real, lo que permite conversaciones fluidas. ¿Qué ventajas tiene? Se parece a un teléfono, ha sido fabricado por una empresa polaca y, aquí empiezan las ventajas, funciona mediante sistema GSM e incluye una tarjeta SIM que dota al dispositivo de acceso a Internet gratuito de por vida, aunque puede utilizar también sistemas WiFi. Además de traducir audio y texto, traduce textos incluidos en fotografías que podemos tomar mediante la cámara de alta calidad que incluye. Cuesta 389 euros y se puede comprar en la tienda de Vasco Electronics.
Exámenes para la prueba de certificación B1 de la Escuela Oficial de Idiomas de Sagunto - Welcome to English!
3 errores al escribir que te delatan como novato. - Oficio de Escritor
Revista CTPCBA N.º 122 by Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires - Issuu
Colegio Nacional de Buenos Aires - Wikipedia, la enciclopedia libre
Curso de inglés oficial online de la EOI
Calaméo - 306 . ESCRITOS DE FILOSOFIA Y EDUCACION EN TIEMPOS INCIERTOS DE PANDEMIA Y NORMALIDAD
Revista CTPCBA N° 156 by Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires - Issuu
Una profesora decidió enseñar a sus alumnos “hola mi nombre es” en español. Recibe este correo electrónico de la madre de un estudiante : r/mexico
Qué usos se le da a la prueba ENLACE en las escuelas públicas de México?: un estudio realizado en la capital de San Luis Potosí